I haven’t actually announced this yet, but Hereditary has been released as a second edition. This was, in part, because people were starting to take me seriously, and it made me wonder if perhaps I should do the same. So, I got an editor, added a bit of bonus content, and fixed all my old mistakes.
I realised at some stage that The Soulstoy Inheritance was going to come out so late that some people might need to re-read Hereditary, so I wanted to make it worthwhile.
I’ll admit, I was tempted to throw in another love interest (just kidding), but nothing essential to the plot has been changed.
Publishing Hereditary opened me up to a whole world of criticism that I hadn’t even realised existed. I had never been big on allowing people to read my writing, so this was an experience. I’ve found that I always spell ‘barely’ as ‘barley’, ‘choked’ as ‘chocked’ and I can’t seem to decide on the names of my characters. In my first draft, Cale had been spelt ‘Cole’ several times. Similarly, after I finished The Soulstoy Inheritance, I found that 50% of the time I called one of the characters Asher, and the other 50% of the time, he was Ashen. By the time the book had gone through it’s final edit, I honestly didn’t know which was the proper name.
I had to flip a coin.